この記事ではLethal Companyのアップデートについて解説しています。アップデートの最新情報、過去のアップデート情報などについてをまとめて掲載しているので、リーサルカンパニーのアップデート情報について知りたい際の参考にしてください。
最新アップデート情報
V72
更新日 |
---|
2025年6月6日(金) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは。主にV70の追加要素に関連する不具合修正を行いました。
- 時計とキャンディのスクラップが出現しない問題を修正しました
- 洋館内装で、敵が寝室のベッドやガレージの車に乗れない問題を修正しました
- 洋館内装において、敵がバスルームのシャワードアと正しくやり取りできない問題を修正しました
- ギフトボックスの中身がランダムにならず、月によってすべて同じアイテムになる問題を修正しました
- 鳥が敵を即死させてしまう問題を修正し、素早いダメージ処理に変更しました
- ジャイアントサップサッカーに倒されたプレイヤーの体のパーツ生成に関するエラーを修正しました(これがクラッシュの原因になっていた可能性があります)
- HUDに追加された新しい方向コンパスによって発生していたメモリリークを「おそらく」修正しました
ご希望があれば個別の修正点について詳しく解説することも可能です。
Hi, here is another round of bug fixes for things mostly to do with V70 additions.
- Fixed an issue where the clock and candy scrap were not spawning
- Fixed an issue where enemies could not navigate onto the bedroom bed or onto the car in the garage in mansion interiors.
- Fixed enemy interaction with the bathroom shower door in the mansion interior
- Fixed an issue where gift boxes were not spawning items randomly and would all contain the same item depending on the moon.
- Fixed the bird being able to instantly kill enemies rather than doing quick damage.
- Fixed errors regarding the body parts spawned by players who are killed by the Giant Sapsucker, which may have caused crashes.
- Fixed? a memory leak caused by the new directional compass on the HUD.
V71
更新日 |
---|
2025年6月4日(水) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは、不具合をいくつか修正しました。
- 購入可能な冷蔵庫が開けられない問題を修正しました
- Dine(ダイン)の外装で壁から浮いていたランプを修正しました
- 除草剤の効果音が全体に聞こえてしまう問題を修正しました
- 洋館の内部にある小さな階段が温室部屋に繋がってしまい、手すりのせいでドアを通れなくなる問題を修正しました
- Vow(ヴァウ)の霧の垂直方向の変化をより自然にしました(以前は谷の上部で急に切れていました)
- 洞窟内でプレイヤーのレーダー信号が途切れたかどうかを判定するロジックに関する不具合を修正しました(これにより信号が戻らなくなる問題が発生していました)
- 会社のCM中にレーダーブースターが大きなレーダードットに覆われてしまう問題を修正しました
- バスルームのシャワーのドアがクリーチャーによって開けられなかった問題を修正しました
- バスルームの浴槽がクリーチャーに立ち入り禁止扱いされていた問題を修正しました
- 洋館の廊下の1つで、本棚にキャビネットが半分埋まってスポーンしてしまう問題を「たぶん」修正しました
- 鳥がプレイヤーより下にいる状況でも、より多くのケースでプレイヤーにダメージを与えられるようになりました
- Rend(レンド)における鉱山内部マップの出現確率をわずかに減少させました
- 洋館の狭い廊下にあるアルコーブ(くぼみ)に敵が登れない問題を修正しました
必要であれば、特定の修正点に対する解説や用途の補足も可能です。
Hi, I fixed some problems.
– Fixed an issue preventing players from opening the buyable fridge
– Fixed a lamp that was floating off the wall in Dine’s exterior
– Fixed weedkiller sounds being global
– Fixed an issue where the small stairwell in the mansion interior could lead up to the greenhouse room, which made it impossible to fit through the doorway due to the railing.
– Made the fog in Vow more gradual vertically, where before it used to cut off harshly at the top of the valley
– Fixed some issues regarding the logic that determines if the radar signal has cut out when monitoring players in the caves, which could prevent the signal from coming back on or off.
– Fixed an issue where the radar booster would be covered by a big radar dot while being displayed in a Company commercial
– Fixed the bathroom’s shower door not being openable by creatures
– Fixed the bathroom’s tub being off-limits to creatures
– Fixed? an issue where a cabinet could spawn halfway inside a bookshelf in one of the mansion hallways.
– The bird can now damage the player in more situations where the player is higher up than the bird
– Slightly decreased chance of mineshaft interior in Rend
– Fixed enemies not being able to navigate up onto the alcove in the narrow hallway in the mansion
V70
更新日 |
---|
2025年6月1日(日) |
- 翻訳
- 原文
久しぶりですね。勤勉な皆さんに向けて、The Company から新しいアップデートのお知らせです。
パッチノート
レーダーの全面改修
- フェイスカメラを追加し、ターミナル上で仲間の社員の顔が見えるようになりました。
- レーダーの見た目を刷新。部屋を表示するのに2Dスプライトを使用するようになりました。
- HUD(画面表示)およびターミナルにコンパスを追加。スキャナーでピンを打つと画面下に方向が分かりやすく表示されます。
- 現在表示中のプレイヤーから出口までのルートをレーダー上に線で表示するようになりました。
- 屋外の地形に等高線を追加しました。
→ これでレーダーの視覚的な質がゲームの他の部分に追いつき、コンピュータ担当としての立ち回りがやりやすくなるはずです。
新しい家具の追加
- 冷蔵庫
- 一人掛けソファ
- 犬小屋
- 電子レンジ
- 電気椅子
→ 一部の家具には座ったり、スクラップを収納できたりします!
新たな屋外日中クリーチャー「ジャイアント・サップサッカー」を追加
(これはマップ「Vow」に出現)
屋敷(マンション)の内部をリワーク
- 新しく約8つの部屋/廊下を追加。多くのインタラクト可能なオブジェクトがあり、スクラップが隠れているかも。
- 廊下にスポーンするキャビネットを追加。
- 複数の部屋/廊下の高さをより現実的なスケールに縮小。
- 屋敷のレイアウト生成ロジックを全面的に改良。
→ 探索の面白さが増し、ループ構造や非線形なマップ構造が生まれやすくなりました。
シグルドの新しいログ「チームシナジー」を追加
- 将来的には、シグルドのログがレアなスクラップのように屋内で見つかるよう改修予定。
- 現時点では、このログはマップ「Artifice」にあります。
カンパニークルーザーのアップデート
- 車体素材を強化。多くの木や岩にぶつかっても耐えられるように。
- 自動的に起き上がる機能を追加。
- ギアを変えた直後にペダルを踏むと、少しだけ加速するように。
その他の細かなバグ修正
このアップデートは、今後の複数回に渡る更新の第一弾です。各インテリアに新しい部屋を追加・リワークしつつ、新クリーチャーも登場させて、最終的にはアーリーアクセス終了アップデートに繋げていく予定です。今回の変更を楽しんでいただければ嬉しいです!
それからもう一つ…
ディスコボールやブームボックスの音楽を担当した私の友人が、Makeshipとコラボして「Zed Dog」のぬいぐるみを作りました!
ご存じの方もいるかもしれませんが、Zed DogはLethal Companyで最もレアなスクラップアイテムです。
この特別な機会に合わせて、Zed Dogの出現率を少しだけアップしました。
ぜひ、あなただけのZed Dogを手に入れてください!
Long time no see. The Company has a new update for all you hard workers.
Patch Notes
- Overhauled the radar
- Added a face cam which allows you to see your fellow employees on the terminal.
- Reworked the radar’s appearance, now using 2D sprites to display rooms.
- Added a compass to the HUD and to the terminal; pinging your scanner makes it more visible at the bottom of the screen.
- Added a line on the radar which shows the path from the currently viewed player to the exit.
- Added contour lines to represent terrain outdoors
This should bring the radar up to the visual standard of the rest of the game and make it easier to make a difference as the computer guy.
- Added new furniture
- Fridge
- Sofa chair
- Dog house
- Microwave
- Electric Chair
Some of these you can sit on or store scrap inside!
- Added a new outdoor daytime creature, the Giant Sapsucker
(which is common to Vow) - Reworked the mansion interior
- Added about 8 new rooms/hallways with lots of interactable objects for scrap to hide inside.
- Added cabinets which can spawn in the hallways.
- Shrunk the vertical size of many rooms/hallways in the mansion to a more accurate scale.
- Overhauled the logic used to generate the mansion layouts.
Now the mansion should be more interesting to explore, and has more opportunities to loop back in on itself and create non-linear layouts.
- Added a new log from Sigurd: “Team Synergy”
I am planning to rework the way Sigurd’s logs are found so that they will appear like rare scrap in the interiors. For now, this one is in Artifice. - Updated the Company Cruiser
- Reinforced materials. It can now withstand knocking into many, many trees and rocks.
- The Company Cruiser now passively tries to set itself upright.
- There is now a tiny boost when pressing down the pedal after changing gears.
- Various minor bug fixes
This is the first of a series of several updates in which I’ll be reworking or adding rooms to each interior, as well as adding new creatures, leading up to the update that takes the game out of Early Access. I hope you enjoy the changes here!
One more thing…
My friend, who made music for the disco ball and boombox, has worked with Makeship and cooked up a plush of the one and only Zed Dog! As you may or may not know, it’s the rarest scrap item in Lethal Company. But I increased its spawn chance just a little bit for this special occasion. Get your very own!
過去のアップデート情報
V69
更新日 |
---|
2024年12月14日(土) |
- 翻訳
- 原文
メリークリスマス!
- 氷の惑星の周りに雪だるまを追加しました。
- エレベーターに関するマスク付きの敵の挙動がおかしかった点を修正しました。
- プレゼントが出現しやすくなりました。
Merry Christmas!
– I added snowmen around the ice planets
– I fixed some wonky behavior with the masked enemy that had to do with the elevator
– Presents are more likely to spawn
V65
更新日 |
---|
2024年10月23日(水) |
- 翻訳
- 原文
バージョン65をリリースしました。これは『Lethal Company』の1周年を祝う小さなアップデートです。
1年間ずっと働き続けてきた皆さんには、ボーナスが必要ですよね!
1周年記念の一時的な変更点:
- 各プレイヤーにバースデーハットを追加し、デフォルトのスーツを元のブラウンに戻しました。
- 8%の確率で「ホーディングバグ」の大量発生が発生します。
- ショップのセールが発生しやすくなりました。
追加の仕様変更:
- 船内に家具を購入・保持すると「運」が上昇し、クォータ達成時の増加額に影響を与えるようになりました。
ありがとうございます。今回は大規模なアップデートができず申し訳ありません。現在はテキストベースのアドベンチャーゲーム『Welcome To The Dark Place』の開発に注力しています。
ですが、『Lethal Company』の開発を終わらせるつもりはないので、ご安心ください。
I released Version 65 which is a tiny update for Lethal Company’s first birthday. You’ve been working around the clock for a whole year, you deserve a bonus!
Temporary changes for the anniversary:
– Added birthday hats on each player, and the default suit is the original brown
– There is an 8% chance for a hoarding bug infestation
– Increased frequency of sales in the store
– Buying and keeping furniture in the ship now gains you “luck”, which is factored into the amount that the quota increases when you fulfill it.
Thank you. I’m sorry I couldn’t do a full-sized update for this time, but I am focused on my text-based adventure, Welcome To The Dark Place. Don’t worry, I am not done with Lethal Company.
V64
更新日 |
---|
2024年9月5日(木) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは。今回も小規模なアップデートをお届けします。
この作業を進めているうちに少しペースが落ちてしまったのですが、方向性には満足しています。そこで、一旦別のプロジェクト(『Welcome To The Dark Place』)に切り替え、できるだけ早く完成させることにしました。
このアップデートを温存するよりも、いくつかの良い要素があるので、V64として公開することにしました。
V64の変更点:
- タクティカルベルトバッグがターミナルで購入可能になりました。
- 非スクラップアイテムを15個まで収納可能です。
- 腰に装着中は他のプレイヤーもアクセス可能です。
- 詳しくは「INFO」コマンドで確認できます。
- 新たなレア天候イベント(発生確率0.6%)が、どの日でもランダムなタイミングで起こるようになりました。
- いくつかのバグ修正を行いました。
どうぞお楽しみください!
Hello, I’m back with another smaller update. While working on this, I started losing steam, even though I was happy with the direction things are going. So I decided to switch to another project for a while (Welcome To The Dark Place) with the hopes of finishing it soon. Rather than holding onto this update I’m releasing it now as V64 since it has a couple nice features:
– The tactical belt bag can now be bought from the terminal. It holds 15 non-scrap items and can be accessed by other players while it’s around your waist. Use “INFO” to learn more about it.
– A new, rare 0.6% chance weather event can now occur on any day at a random time.
– A few bug fixes
V62
更新日 |
---|
2024年8月21日(水) |
- 翻訳
- 原文
修正と変更点の一覧です。ブー。
鉱山(Mineshaft)
- 逆転テレポーターのエラーを修正(鉱山が存在する場合)
- 部屋の重なり問題を修正(鉱山の入り口部屋と重なる可能性があった)
- 特定の角をすり抜けられる問題を修正(洞窟内)
- マンイーター(Maneater)が幼体のときにスパイクトラップで潰されるとフリーズする問題を修正
- テーブル系のオブジェクトが鉱山に出現しない問題を修正(これによりスクラップの数が大幅に減少する可能性があった)
- 洞窟内のナビゲーションブロッカーの配置ミスを修正(クリーチャーの経路妨害が発生していた)
- プレイヤーが子供をエレベーターシャフトに落とせてしまう問題を修正。あなたたちはモンスターです。
- 空中に浮かぶブレーカーボックスが発生する問題を修正
- エレベーター周囲の手すりのサイズを拡大し、下からエレベーターの上に乗るのを難しくした
- 館(Manor)と鉱山(Mineshaft)で、メインの入り口が複数の異なる場所に出現するように
コイルヘッド(Coilheads)
- 移動時間の調整(充電前に必要な移動時間をわずかに短縮し、充電にかかる時間も短縮)
- 充電タイマーの挙動変更
- ドアを押している(またはスタックしている)間、充電タイマーの進行速度が80%遅くなる(見られていなくても適用)
- エレベーター内に長時間いると強制的に充電モードへ移行
その他(Misc)
- サッカーボールが船内のオブジェクトと正しく衝突するように修正
- タレットの発砲音が敵にも聞こえるように変更
- インベントリ内でトランシーバーやスプレーペイントを収納すると、ジェットパックや懐中電灯のバッテリーが消耗したり、配置時に誤作動する問題を修正
- 非ホストプレイヤー向けのビジュアルバグ修正(マネーターが変身後、一瞬テレポートして見える問題を修正を試みた)
- マンイーターがホーディングバグのスクラップを食べると、ホーディングバグが永遠に激怒する問題を修正
- ただし、プレイヤーが遭遇済みのマンイーターであれば、ホーディングバグのスクラップを食べることが可能
以上の修正を適用しました!
Here is a list of fixes and changes. boo
Mineshaft
– Fixed an error with inverse teleporters when the mineshaft was present
– Fixed an issue where a room could overlap with the mineshaft entrance room.
– Fixed an issue where a specific corner could be walked through in the caves
– Fixed an issue where the Maneater would freeze if it was crushed by a spike trap as a baby.
– Fixed table props not being able to spawn in the mineshaft, which could dramatically reduce its scrap count.
– Fixed an incorrect placement of a navigation blocker in the caves which prevented creatures from pathing through it.
– Fixed an issue where players could drop the child down the elevator shaft. You monsters
– Fixed a breaker box being able to spawn floating in the air
– Scaled up the railing around the elevator to make it reasonably difficult to get ontop of the elevator from below.
– The main entrance doorway can now spawn in a few different locations in the manor and mineshaft.
Coilheads
– Slightly decreased the time coilheads need to spend moving before recharging and decreased the time they spend to recharge
– Coilheads recharge timer counts down 80% slower when they are pushing on a doorway (or otherwise stuck) than when they are actually moving, even if they are not being looked at.
– Coilheads eventually enter recharge mode if they are inside the elevator.
Misc
– Soccer balls should now collide with objects in the ship
– When turrets begin shooting they are now audible to enemies that can hear
– Fixed an issue where pocketing walkie talkies and spray paint in your inventory could cause other items such as jetpacks or flashlights to begin draining battery or activate when being placed.
– Tried a fix for a visual bug for non-host players, where the Maneater would transform and then briefly teleport.
– The Maneater can eat scrap which belongs to hoarding bugs; this would cause hoarding bugs to become enraged forever. Now the Maneater can still eat a hoarding bug’s scrap but only if this Maneater has been encountered by players.
V61
更新日 |
---|
2024年8月18日(日) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは。V61は、いくつかの問題を修正するパッチ/ホットフィックスです。
変更点と修正内容
- マンイーター(Maneater)のベスティアリー(図鑑)エントリーが正常に機能するように修正
- 鉱山(Mineshaft)に追加で6個のスクラップが出現(高リスクなエリアであることを反映)
- なお、鉱山内のスクラップの出現量に一貫性がない問題があるため、今後調査予定
- コイルヘッド(Coilheads)は、プレイヤーに見られている間は一切動かないように変更(たとえプレイヤーに到達できなくても適用)
- マンイーター(Maneater)がプレイヤーを捕まえた際に、位置が同期ズレする問題を修正
- サッカーボールを蹴る際の挙動に関する問題を修正
以上の修正を適用しました!
Hello, V61 is a patch/hotfix for a few things.
– The bestiary entry for the
Maneater should now be functional.
– An additional 6 scrap now spawns within the mineshaft to reflect its high risk.
* There is also evidently some inconsistency with the amount of scrap spawning in the mineshaft, and I will look into that.
– Coilheads will not move when looked at, under any circumstances, including if they cannot reach the player that is looking at them.
– Fixed desync in the
Maneater’s position when it caught a player.
– Fixed some problems with being able to kick the soccer ball.
V60
更新日 |
---|
2024年8月17日(土) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは!バージョン60をお届けできて嬉しいです。このアップデートでは、主に新しいインテリアが追加されました。このインテリアは、Offense、Vow、Dine、Artificeで一般的に見られますが、どの月にも出現する可能性があります。
パッチノート
- 誘拐者フォックスを削除(現時点で)
- ボッグクロウラーを削除
- グーピーゴブリンを削除
- Dineの入り口位置を変更
- コイルヘッド(Coilheads)の変更
- コイルヘッドは、一定の距離を追跡した後、リチャージフェーズに入るようになりました。
- コイルヘッドは、一定時間範囲外および視線外になると、プレイヤーを見失うことがあります。
- コイルヘッドは、プレイヤーに見つかるとジャンプを完了しにくくなります。
- フラワーマン(Flowerman)とスポアリザード(Spore Lizard)のAIの最適化(広いマップでプレイヤーを避ける際のラグスパイクを防止)
- 新たに7〜8個のスクラップを追加
- 月に出現するすべてのスクラップが同じ種類である確率を追加
- 館の木製のドアにユニークな音を追加
- 鉱山(Mineshaft)のインテリアを追加
- 多くの月で天候が同時に発生する頻度をわずかに減少
- その他、いくつかの変更や修正(詳細は記憶にありません)
次回のアップデートでは、購入したアイテムがスクラップを運びながらでも効率的に持ち運べるように改善したいと考えています。また、船用の家具をさらに追加したいと思っています。
それでは、今は楽しんで作業を進めてください!
Hello! I am happy to bring you Version 60. This update most prominently features a new interior which is common on Offense, Vow, Dine, and Artifice but can appear on any moon.
Patch notes:
– Removed the Kidnapper Fox (for now)
– Removed the Bog Crawler
– Removed the Goopy Goblin
– Made changes to the Dine entrance positions
– Changes to coilheads:
* Coilheads now enter a recharge phase after chasing you for a certain distance.
* Coilheads can lose track of you after a long time of being out of range and line of sight.
* Coilheads cannot complete a jump as easily if they are spotted by a player while jumping.
– Made optimizations to Flowerman and Spore lizard AI to prevent lag spikes when they avoid the player in large maps.
– Added the
– Added 7 or 8 new pieces of scrap
– Added a rare chance for every scrap spawned on a moon to be the same type
– Changed the wooden doors of the mansion to have a unique sound effect.
– Added the mineshaft interior.
– Slightly reduced the number of weather to be present on many different moons at once
– And more I can’t remember off the top of my head
In the next update I’d like to make store-bought items easier and more efficient to bring with you, even while carrying scrap. I also want to add more furniture that you can buy for the ship. For now, enjoy! And get to work.
V55
更新日 |
---|
2024年7月7日(日) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは、バージョン55が登場しました!このアップデートでは、主に「Company Cruiser」という豪華な輸送車両が追加されました。この車両は、想像を絶する量のスクラップを一度に運搬できる能力を持っています。
また、新しいクリーチャーが2種類追加され、いくつかの修正も行われました。さらに、除草剤を購入できるようになりました。
修正内容
- ナッツクラッカーやメカの位置に関するデシンク問題を修正
- 武器でクリーチャーを攻撃した際のダメージが不安定だった問題を修正
- 他のプレイヤーを武器で攻撃した際のダメージが不安定だった問題を修正
- さらに、他のプレイヤーに与えるダメージを、元々の10%から20%に増加させ、以前と似た感じに調整しました。
- 工場のブレーカーボックスと館の換気口の位置を修正
- 体重のロジックを修正し、スピードが増加することがないようにしました
- 2人のプレイヤーが同時にターミナルにアクセスし、一方がソフトロックされる問題を修正
バージョン55が予想より早く登場したため、バージョン60もさらに早く登場することを予想しています。内部用の新しいスクラップやマップタイルの追加を予定していますが、今はトラックで楽しんでいただければと思います。あなたのためにトラックを作りました!
Hello, Version 55 is here! This update is mainly just the Company Cruiser, an epic luxury transportation vehicle, capable of transporting an unimaginable amount of scrap all at once.
There are also two new creatures and some fixes. Also, you can buy weed killer.
Fixes:
- Fixed some desync problems with the position of nutcrackers and mechs
- Fixed inconsistent damage numbers or just totally whiffing when attacking creatures with weapons.
- Fixed inconsistent damage numbers when hitting other players with weapons. Also increased the damage when hitting other players from its originally intended 10% to 20% to keep things similar to before.
- Fixed incorrect positioning of a breaker box in the factory and vent spawn in the manor
- Fixed the logic for weight so that it’s not possible to have your speed increased
- Fixed an issue where two players could get on the terminal at the same time, which would softlock one of them.
As Version 55 came sooner than Version 50, I suspect Version 60 will come even sooner. I’m planning a bunch of new scrap and new map tiles for the interiors. But for now, I hope you have fun with the truck. I made a truck for you.
V50
更新日 |
---|
2024年4月14日(日) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは!長い間お待たせしましたが、ついに新しいLethal Companyのアップデートをお届けします!前回、このアップデートが定期的で予測可能になると書いたことをお許しください。あれはちょっと甘かったですね。すみません、私はクォータを持って働いているわけではなく、それだと皮肉なことになりますから。
新しい追加点
- 新しい森の月(Adamance)
- Dineの外観を再設計
- 屋外に新しいエンティティ2体、屋内に新しいエンティティ1体を追加
- 投げられるイースターエッグを追加
- 回転ショップに新しい2つのスーツとディスコボールを追加
- 斜面を下る速度が速くなった
- 屋内に新しいハザード/トラップを追加
変更点
- 鐘を落とすと鐘の音が鳴るように変更(これにより、大きな半径内の敵に警告が送られます)
- バブーンホーク(Baboon Hawks)の変更
- バブーンホークは2匹ずつ出現するようになり、HPが6から4に減少し、プレイヤーへの攻撃時のダメージも減少
- 月におけるスクラップの出現率や出力の小さな変更(これにより、より多くの月が訪れる価値のあるものとなることを目指しています)
- 壁に当たったとき、急な角度で跳ね返ることが可能に
- シャベルの重さをわずかに増加(これにより、各プレイヤーがより自立した殺戮機械でなくなることを目指しました)
- しゃがみ走りの修正
- 以前は、走りながらしゃがみボタンを押すと、しゃがんでからすぐに立ち上がる動作になっていました。キーを連打することで音を立てずに走ることが可能でしたが、これを修正しました。
- 施設の外に落ちると、もはや施設のメイン入口に転送されなくなった
- この変更はスピードランナーには不利かもしれませんが、Lethal Companyの設計やメカニクスをスキルや戦略なしで回避することを可能にしていたため、この修正を行いました。連打が得意な人だけがクリアできるようになるのを防ぐためでもあります。
- また、ジェットパックの効率が高すぎることも修正対象だったのですが、その唯一無二の目的があることに気づきましたので、それを尊重することにしました。
- 施設のレイアウトが広がりすぎる問題を修正
- 特にTitanで問題が発生しており、非常に大きなマップが生成される可能性が高かったため、これを修正しました。
- その代わりに、RendとDineの屋内レベルのサイズマルチプライヤーを増加させ、以前と同じように感じられるようにしました。DineはRendと同じサイズになりました。
次回のアップデートでは、さらに多くのクリーチャーを屋内外に追加し、しばらくはエンドゲームコンテンツに焦点をあまり当てずに進める予定です。また、内部のバリエーションをもっと追加したいと考えています。
Hi, it’s been a long time, but at long last I have another lethal update to bring you! I hope you’ll forgive me for suggesting in a previous post here that lethal updates would be somewhat regular and predictable–that was a bit naïve of me. Sorry, I’m just not working like I have a quota, because that would be ironic.
New additions include:
– A new forest moon, Adamance
– Reworked Dine’s exterior
– Two new entities outdoors, one new entity indoors
– Added Easter eggs which can be thrown.
– Two new suits in the rotating shop + a disco ball
– You can now run down slopes faster.
– A new hazard/trap indoors
Changes:
– The bell now makes chimes when dropped (which will alert enemies within a large radius.)
– Baboon hawks now spawn in groups of two, have 4 HP instead of 6, and do less damage when stabbing the player.
– Various small changes to the scrap output and spawn rates in moons, with the goal of making more moons rewarding to go to.
– It’s possible to bounce off walls when hitting them at a steep angle.
– Slightly increased the weight of the shovel, to make each player less of a self-sufficient killing machine.
– Fixed crouch-sprinting; previously, pressing the crouch button while sprinting would cause you to crouch and then uncrouch at the same time; when spamming the key, this made it possible to sprint without making noise.
– Falling out of bounds no longer teleports you to the main entrance of the facility
* I know this kind of change might seem antagonistic to speed-runners, etc. But these made it possible to bypass Lethal Company’s design and mechanics without requiring any more skill or strategy; I guess it would also make speed runs of Lethal Company less accessible to people who don’t want to (or can’t) spam a button very fast on the regular.
* As a side side note, I had targeted the jetpack’s crazy efficiency for this same reason (safely bypassing part of the game), but I’ve realized it has an irreplaceable purpose as the most wacky gimmick item, so I will respect that.
– Since the layouts are generally more spread out than the facility layouts, will now always generate smaller when loaded. This was mostly an issue on Titan, which had a significant chance to generate absurdly large
* To compensate, the size multiplier of indoor levels in Rend and Dine have been increased, which should result in them feeling the same as before. Dine now has the same size as Rend.
In the next update I want to add more creatures outside and inside, and I will probably focus a little less on end-game content for a while. I also still want to add more variety to interiors.
V47
更新日 |
---|
2024年1月9日(火) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは、従業員の皆さん、クリスマスは楽しく過ごせましたか?さあ、仕事に戻りましょう!!!
私は少し休憩を取り、映画を観たり、執筆や絵を描いたりしていましたので、このアップデートは大きな変更というよりは、小さな改善が多い内容になっています。バージョン50では、新しいクリーチャーやマップのバリエーションをたくさん追加したいと思っています。(ただし、私の生活に大きな変化があるため、バージョン45と同じペースで作業できないかもしれません。)
編集: すみません、Steamではあまり活発に活動していないので、ここでお伝えするのを忘れていましたが、Lethal Companyは「Better With Friends」アワードを受賞しました!ありがとうございます、すごく嬉しいです。
バージョン47の変更内容:
- 再プレイ可能なチャレンジ用月を追加
- これらは毎週更新され、すべてのプレイヤーが同じランダムシードを使ってチャレンジを行います。最終的な利益はリーダーボードにアップロードされ、効率を友達と比較できます。
- チャレンジ用月はランダムに生成された名前、増加したスクラップ、ランダムな開始クレジットなどを含み、他にもランダムに調整された特性があります。
- この追加は競争を目的とせず、全員に共通の体験を提供することを目的としています。最も経験豊富な従業員にもチャレンジを提供します。これから生成される月がどんなものになるかはわかりませんが、確実に何かが他のものよりもクレイジーになるでしょう。
- モッドを使用している場合、すべてのモッドをオフにして、他のプレイヤーと同じ月をプレイできるようにしてください。
- 雷の位置、逆転テレポーターの目的地、ギフトボックスの中身、スクラップアイテムの正確な位置が決定的になり、ランダムシードに基づくようになった
- サーバータグ機能を追加
- パブリックロビーのリストにサーバータグを入力することで、そのタグを使って作成されたサーバーをフィルターできます。
- 工場のマップに新しいタイプの廊下を追加
- 現在、私は新しいマップタイプを追加するのではなく、現在の屋内マップタイプにさらに部屋やバリエーションを追加し続けています。
既存の敵への変更点:
- サンダーブレーカーの動きを再設計し、アニメーションと加速がより一貫性を持つように
- サンダーブレーカーはヒット後、少し速くなりますが、高速になるとターン速度がより安定して低下します。
- バンカー・スパイダーがほぼ死亡すると少し速くなるように変更
- バンカー・スパイダーのクモの巣の衝突範囲が少し広がった
- フォレスト・ジャイアントがプレイヤーを追い詰めた後、船を無視する確率が増加
- コイルヘッドの足音の聞こえる範囲がわずかに増加
- ナッツクラッカーが狙いを定めている間、少し移動できるように
- これは同じ人物に何度も発砲した場合にのみ行われます。
- ピエロ(ジェスター)がクランクを始めるまでの時間が長くなった
- 新しいジャーナルエントリーを追加
- バンカー・スパイダーのファイルを修正して、いくつかの混乱した連続性を修正
- わずかな高さから落ちたときに少しダメージを受けるように変更
- 高さによるダメージの増加は、縦の動きがより重要であると感じさせるための変更です。たとえば、Titanの帰還が報酬に対してあまりにも簡単すぎたと感じたため、この変更を加えました。
修正点:
- 前回のバージョンで発生した問題を修正
- 地雷に触れると即座に爆発する問題(プレイヤーが離れるのを待たずに爆発する)を修正しました。
- シャベルの衝突判定を一貫させ、角を曲がる敵や近くのオブジェクトに当たってもシャベルが妨げにならないように修正
- マスクの敵がプレイヤーを変換している際に中断される問題を修正
- この問題により、プレイヤーが動けなくなったり、マウスの同期が取れなくなることがありました。
- プレイヤーが死ぬことが許されない場合、マスクの敵が同じプレイヤーの複数の複製を作成するケースを防止しました。
- アイテムが船から外れていると誤って判定される問題を修正
- プレイヤーがアイテムを船に持ち込んで落とさないと、ホストから船外と判定されていました。
- スプレー塗料は、月に入るときに必ず消えるようになりました。
- ギフトボックスのアイテムは、船が移動しても必ず船に残るように修正しました。
- ギフトボックスから同じアイテムを無限に取り出せるケースを防止
- ギフトボックスの出現確率を減少し、船のアイテム船からクリスマスデコレーションを削除
- 旧アイテム船の音楽が復活しました。
- 延長用梯子をキャビネットに置いてから移動すると、梯子のコライダーが有効になり、異常な動きが発生する問題を修正
Hello employees, I hope you had a good Christmas. Now get back to work!!!
I’ve been taking a break, catching up on movies and writing and drawing, so this update isn’t too crazy but has lots of little things. In Version 50 I hope to add lots of new creatures and map variation. (However since there are big changes in my life, I might not be able to work on it as quickly as I worked on Version 45.)
Edit: Sorry, I’m not as active on Steam so I forgot to mention here: Lethal Company won the Better With Friends award! Thank you, that is so cool.
Version 47 Notes:
– Added replayable challenge moons
* These are weekly moons that use the same random seed for everyone, based off the current week using the UTC time zone. The profit you make at the end of the challenge day will be uploaded to a leaderboard so you can compare your efficiency to your friends.
* The challenge moons also have randomly generated names, increased amounts of scrap, random starting credits, and other randomly tweaked properties.
* The point of this is less for competition and more to give us all a shared experience. It will also give even the most seasoned employees a challenge; I have no idea what moons will be generated for the months to come, but some of them will surely be crazier than others.
* If you’re using a modded client, turn off all mods to guarantee you get the same moon as everyone else.
– Position of random lightning strikes, the destination of the inverse teleporter, contents of gift boxes, and the precise positions of scrap items are now deterministic and based off the random seed.
– Added the server tag feature for the public lobbies list. Type in a tag exactly to filter by servers that were created with that tag.
– Added a new type of hallway to the factory map type.
* For now I’ll continue to add more rooms and variety to the current indoor map types, rather than adding new map types.
Changes to existing enemies:
– The thumper’s movement has been reworked so its animations and acceleration should be more consistent.
* The thumper speeds up slightly faster after being hit, but its turn speed drops off more reliably when it reaches high speed.
– The bunker spider now becomes slightly faster when it is almost dead.
– The bunker spider’s webs have a slightly larger collision radius.
– The forest giant is more likely to leave the ship alone after chasing a player near it.
– Slightly increased the audible range of the coilhead’s footsteps.
– Made nutcrackers able to move slightly while aiming
* They only do this if they’ve fired at the same person several times
– Made the jester take longer to begin cranking
– Added a new journal entry
– Modified the bunker spider file to patch some confusing continuinity
– You can now take a small amount of damage when falling from a slightly lesser height.
* The height damage increases are intended to make verticality feel more important; for example I felt Titan’s return trips were too simple for its level of reward.
Fixes :
– Fixed an issue introduced in the previous version where landmines instantly exploded when touching them, rather than waiting for players to step off.
– Made shovel collisions more consistent; you can now hit enemies around corners and nearby objects without it blocking the shovel.
– Fixed an issue which occurred when the masked enemy was interrupted while converting a player, which could result in the player becoming stuck or unable to move their mouse and sync position to other players
* Prevented a case where the masked enemy could create dozens of duplicates of the same player if that player was somehow not allowed to die, resulting in chaos
– Fixed an issue where items were incorrectly considered as being off the ship by the host if a player walked on the ship with them and didn’t drop them (and vice-versa).
* Spray paint should now always disappear from the moon when you enter orbit
* Items from gift boxes should always stay on the ship when it moves
– Prevented a case where players could take the same item out of a gift box infinite times if it somehow was not able to be despawned
– Decreased the chance of gift boxes to spawn and removed Christmas decor from the item ship. The old item ship music is back.
– Fixed an issue where placing the extension ladder in the cupboard and then moving it would cause the ladder’s colliders to become enabled even when holding them, which resulted in erratic movement.
V45
更新日 |
---|
2023年12月10日(日) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは、しばらくぶりですね!先週末にこのアップデートを公開するのを控えていましたが、そのおかげで今週追加された最高のコンテンツもあり、公開してよかったと思います。何を言えばいいのか思いつかないので、こちらがバージョン45です。
パッチノート:
- 化学フラスコとドラマチックなマスク、銃を持ったナッツクラッカー、楽しさのためのスプレー缶を追加。
- レールチーズはほぼ壊れましたが、フォレストジャイアントは避けやすくなりました。
- レーダーブースターに「フラッシュ」コマンドを追加、また、船の新しい「信号翻訳機」は大きな需要があるでしょう。
- キーバインド設定を追加し、アイテム配送船に楽しいスピンを加えました。
- 重力がより危険になりましたが、改善されたマンションマップの生成が私たちにとって良いものになるでしょう。
- アラクノフォビアモード(クモ恐怖症モード)を追加し、皆さんに素晴らしいクリスマスと新年をお祈りします。
モッドとの互換性のために、Steamで「以前の」ブランチを選択することで、旧バージョンをプレイすることができます。
Hello, it has felt like a while hasn’t it! I held myself back from releasing this update last weekend, and I’m glad, because some of the best stuff was added just this week. Since I’m having a hard time thinking of what to say, here is Version 45.
Patch notes:
Added chemistry flasks and dramatic Masks, nutcrackers with guns and spray paint cans for funs.
Rail cheese has been nearly destroyed, but the forest giant is easier to avoid.
Added to radar boosters the “flash” command, and the ship’s new “signal translator” will be in great demand.
Keybind settings are in, and I gave the item delivery ship a jolly spin.
Gravity is more dangerous, but improved Mansion map generations will be good for us.
Arachnophobia mode will ease your fear, and I wish you a merry Christmas and a happy new year.
For compatibility with mods, you can opt into the “previous” branch on Steam to play the old version.
V40
更新日 |
---|
2023年11月12日(日) |
- 翻訳
- 原文
こんにちは、Lethal Companyの最初のアップデートへようこそ。みなさんが初めてゲームを探索する姿を見て、数え切れないほど笑ってきました。プレイヤーの数は驚くべきものですが、みんなが快適で楽しい雰囲気を作り、この場所をカオスでありながら居心地の良い場所にしてくれることを願っています。
このアップデートは、いくつかの重要なバグを修正し、新しい要素を少し追加するものです。
変更点
- レーダーブースターを追加しました。それぞれにユニークな名前と豊かな個性がありますので、大切に扱ってください。
- レーダースクリーンの変更:
- プレイヤーの名前とともにキーワード「SWITCH」を使うことで、ターミナルでそのプレイヤーを見ることができます。これを使ってアクティブなレーダーブースターの名前を入力することもできます。
- バブーンホークを追加しました。
- 逆転テレポーターを追加しました。単独プレイには推奨しません。効果は大きく異なります。
- ロビーの改善:
- ゲーム内にプレイヤーリストを追加し、音声ボリュームスライダー、Steamプロフィールへのリンク、ホスト用のキックボタンを実装しました。
- クライアントが接続できなかった場合に無限ロード画面が表示され、その後ホストが再起動しないと問題が発生するバグを修正しました。
- 秋のシーズンに合わせて屋外に巨大なカボチャを追加しました。
- 船のランダムショップにジャック・オ・ランタンを追加しました。少し遅れましたが。
ザップガンの小さな変更:
- ザップガンが後ろのターゲットにロックオンしないようになりました。
- ザップガンのロックオン開始範囲が少し広がりました。
- ジェットパックは、ユーザーの回転を他のプレイヤーと正しく同期するようになりました。
- ハイブが軌道に入る際に消えることがなくなったはずです。
AIの修正と改善:
- フォレストジャイアントは、食べようとしたプレイヤーがスタンしている場合、そのプレイヤーを放すようになりました。
- マンティコイルは今、倒せるようになりました。
- 目のない犬は今、倒せるようになりました。
- 以前は、フラワーマンに一撃が時々二回分としてカウントされることがありました。
…その他にも色々な変更がありましたが、忘れてしまった部分もあります!
Hello, welcome to the first update to Lethal Company. I’ve gotten countless good laughs watching everyone explore the game for the first time. There are a staggering amount of you, but I hope everyone can still be pleasant and make this place as cozy as it is chaotic.
This update is here to fix some important bugs as well as add a little bit of new stuff.
Changes:
– Added Radar Boosters. Each one has a unique name and rich personality. Please take care of them.
– Changes to the radar screen:
* You can use the keyword “SWITCH” along with a player’s name to view them on the terminal. This can also be used to view activated radar boosters by typing their names.
– Added
Baboon hawks.
– Added the Inverse Teleporter. It is not recommended for a single player, as your mileage will vary drastically.
– Improvements to lobbies:
- Added the player list in-game, including voice volume sliders, links to Steam profiles, and kick buttons for the host.
- Fixed an issue where if clients were unable to connect, they would just see an endless loading screen; host would then experience problems until they restarted the server.
– Added giant pumpkins outdoors for the autumn season.
– Added a jack-o-lantern to the ship’s random shop; he is a bit late.
Small changes to the zap gun:
- The zap gun should no longer lock onto targets behind you.
- The zap gun now has a slightly larger range at which it can begin locking on.
– The jetpack now properly syncs the user’s rotation with other players.
– Hives hopefully should no longer disappear when entering orbit.
– Various fixes and improvements to AI, including:
- Forest giants will drop a player if they are stunned while attempting to eat them.
- Manticoils can now be killed.
- Eyeless dogs can now be killed.
- Previously, one hit would sometimes register as two hits on Flowerman.
…And more I’ve forgotten!
コメント